| Dansk bureaukrati hämmer sprogprojekt |
15.
marts 2000
|
| Af Tine Glindvad Nielsen |
|
Svenske og danske skolebörn skal läre at forstå hinanden bedre. Derfor har Malmö og Köbenhavns kommuner stablet projektet "Sproget forbinder" på benene. Projektet har kostet 5 mio. kroner, som er skaffet fra den svenske og danske stat, og fra interreg.II , som er midler fra EU. Grethe Lindhe, projektleder i Malmö Stad, har väret engageret i projektet fra starten, og har store forhåbninger til projektet. Men det danske undervisningsministerium, som har stöttet projektet med 50.000 kroner fra tipsmidlerne, har vist sig at väre en temmelig usmidig samarbejdspartner. Trykning på dansk jord Trykningen af undervisningsmaterialet til de danske og svenske skolebörn skulle foregå hos en trykker i Trelleborg, fordi han tilböd den billigste pris. Men undervisningsministeriet krävede at materialet skulle trykkes i Danmark, ellers ville stötten på 50.000 kroner falde väk. "Pengene kommer fra de danskere som spiller, og derfor skal deres penge blive indenfor landets gränser," siger Lone Kühl, fra Undervisningsministeriets budgetkontor. "Vi kan ikke pludselig ändre procedurerne, vi er nödt til at rette os efter reglerne". Grethe Lindhe forventer sig meget af det ögede interregionale samarbejde på tvärs af sundet, men er skuffet over det danske ministeriums träghed. "Vi er jo midt i et fälles öresundssamarbejde og derfor må man pröve at lösne lidt på reglerne. Jeg kan godt forstå at man i Danmark vil sikre de danske arbejdspladser, men meningen er at vi skal samarbejde", siger Grethe Lindhe. Visionen om projektet "Sproget forbinder" er at give de unge öresundsborgere en bedre forståelse for hinanden både sprogligt og kulturelt. Ved hjälp af video, böger og cd-rom skal börnene läre deres naboer bedre at kende. Pylon fölger op på projektet i näste uge. |